玩我愛玩的,我超強
好復古的黑體字
然後我在思考不會是解包的保護措施吧,可是民間漢化其實各種意義上都比你們做得要好一些我建議是不如找民間漢化版本,而且現在手頭有民間漢化版本的也建議留著不要刪……。
以及雖然jast表示和開發商做了點保護措施但我直接下這個完整版也沒察覺到什麼保護措施啊……下了之後解壓安裝連秘鑰和賬號聯網認證都沒有,還能幫七海買個steam補丁,不知道這個措施做在哪裡了,奇怪捏【。
上微博搜有沒有人槽dmmd翻譯,結果浮在上面的都在哀嚎jastusa官網進不去…………嘶,加油吧!
之前看到jast那邊說因為橋姬已經先出了ns版官中所以沒有他們什麼事兒了,現在看dmmd這個翻譯覺得似乎沒差啊【撓頭
taku其實是一種外婆咦我是不是講過
外婆變成婆婆果然很不習慣……!
神說n+必須有機佬,n+聽進去了,不光有機,不光有佬,不光有機佬,還有基佬和姬佬
關聯閱讀:https://mona.do/@meganey/108470175332144736
我們都有光明的未來
大丈夫か(雙手合十)
竟然在畫面內植入了字幕……這點還不錯
你太不魷型了!【這都能貼
dmmd高頻詞彙:ダサい
腦仁(brain nuts)怎麼就變成街頭熱鬥派了,你們街頭熱鬥派不是已經對應了リブスティーズ這個詞嗎
克拉拉翻譯成古拉拉之後好像什麼寶可夢
這個文本水平排布也給我一種非直線上下浮動的感覺……好奇等椅子出來的時候特效怎麼處理了不如說其實我現在基本上都在期待特效是怎麼處理的了【。
dmmd應該是n+c五作裡唯一一作含大量手繪背景的……
AパーツのSシリーズ是怎麼翻成這樣的……是語文不好吧【撓頭
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren