突然想到一个迷思就是一直听说さよなら不要随便讲,但是来日本之后老师上完课基本都说さよなら……实在没懂到底是啥语感啥区别……
@Catrom 大学时遇到的日语老师也说不要随便讲,但最近看棋魂发现他们也喜欢讲さよなら……可能比较正式和礼貌……? ![]()
@udon_nya 不知道啊!!!感觉动画里面确实还蛮常听到的,所以之前还以为难道是日常不太用…………?但我们语校老师全都这样说再见啊……已混乱……
@Catrom 老师是不是年纪比较大(?)难道是老派说法
@udon_nya 没有捏……年轻老师很多的而且是语校老师都这样说(下课的时候出门只要遇到老师全都会说さよなら……)
@Catrom 好神秘…… ![]()
@Catrom 我們都說お疲れ様でした(對老師)或また明日(對同學),不怎麼用さよなら
@andorra0518 啊啊啊反而我来这边之后听说上完课不要对老师说お疲れ様でした?!真的要说的话就说ありがとうございます……然后我这边无论是教课的老师还是其他路上碰见的老师全都说的是さよなら………………太神秘了………………
@Catrom 我觉得这个感觉像是拜拜的更正式一些的说法(?)拜拜是对同学说然后这个是老师对同学们说,在大学感觉老师们没说过可能小中高这些说得多一点!大学的话大家都说今日はありがとうございました
@taninobara 原来如此啊啊啊啊原来是老外的宝宝期(啊啊啊啊啊)
然后我跟同学基本说拜拜(笑死)