做了🐮生化危机实况的字幕()第一次做烤肉,感觉还是相当麻烦的,一共花了十一二个小时大概虽然日语不好但是配着ai语音识别和百度也能翻出个七七八八来
烤肉 显示更多
新视频的轴打完了,一共510多条轴,我每小时大概可以打200条左右的样子
翻译了一点,总感觉有的句子啊语气词什么的我知道是什么意思但是很难用中文表达出来!感觉脑子不够用了!
啊啊啊啊啊感觉烤肉的难点全在我那贫瘠的语言组织能力上。。。
牛的生化1实况第4p烤了一半了,到第2 3p的时候就发现官中好像是从英文文本翻译过来的?有的地方和日文原文根本不搭边虽然想从官中那里摘台词,但是捏马还得我自己看着翻,悲!
我什么时候能到100粉 也没别的,就是想要个合集功能
其实很早就发现了,大哥喜欢突然打断自己说的话然后去说别的,完了还会拐回到他之前说的那句话上,,,
p5轴打完了,这次才用了不到两个小时,感觉速度提上去了顺便看了下p6语音识别出来的时轴数目,我去,600多条,咋回事啊!之前不都400到450的吗!
这这这,用词好奇特的吐槽,感觉怎么翻都不得劲,原句是ちゃんと天を司っててくれないと,我知道他的意思是不把天花板升上去自己就完了,但看原句为什么显得如此中二
p6时长到了30分钟,时轴数也突破了500条
还以为只有粉丝会看这个,居然还吸引人入坑了
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。
这这这,用词好奇特的吐槽,感觉怎么翻都不得劲,原句是ちゃんと天を司っててくれないと,我知道他的意思是不把天花板升上去自己就完了,但看原句为什么显得如此中二