赫炎推了一点,感觉日式翻译腔好重,而且一个完整句子中间还有一堆没意义的句号标点

还是觉得翻译好怪,看了一下这个汉化组还翻译了flowers和phantom,推花的时候感觉就很正常啊,还是因为樱井女士文风的原因?

关注

不过flowers我玩的官中,不知道是不是同一批人翻译的

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。