能把るるか翻译成留々香(对中文汉化出的人名里夹了个々),能把ソラ・ハレワタル翻译成晴丽雯,我觉得雪飘已经可以称是字幕组界最嘉豪之史了。
不知道别人最讨厌哪种翻译、但是我最讨厌译者自我意识过剩过度翻译,把原文搞成展示自己(其实根本没有的)文学素养的独角戏舞台。对说的就是那啥世外桃源天斗会。
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren