觀察遊戲裡面日語版和漢化採用字體的區別還是挺有趣的
一個舉例我確實覺得bmb官中的字體採用其實………有點微妙
簡體中文視覺上本身就有點先天不足,筆劃不多,文本比日語要短促簡潔,字體選用雖然明顯在往日語靠,但整體上還是顯得非常單薄……日語版的氣泡內正文字體還是挺講究的,漢字採用的是沒有筆鋒的等線體,假名部分我也不知道叫啥總之有筆鋒,簡中確實用的也是等線體然而因為全是漢字所以相比之下沒那麼錯落有致了
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren
簡體中文視覺上本身就有點先天不足,筆劃不多,文本比日語要短促簡潔,字體選用雖然明顯在往日語靠,但整體上還是顯得非常單薄……
日語版的氣泡內正文字體還是挺講究的,漢字採用的是沒有筆鋒的等線體,假名部分我也不知道叫啥總之有筆鋒,簡中確實用的也是等線體然而因為全是漢字所以相比之下沒那麼錯落有致了