。還在糾結寫sldm同人的時候是不是應該為了行文準確寫漢字名
可是真的不想把towa寫成「永久」,雖然能理解漢化組這麼處理並且看到也會自動轉換,但問わず就是問わず……!還是寫成羅馬字吧
@meganey 什么,语源是問わず吗,那翻成永久属于错翻了啊🤔
@yukineeeru 倒不能說錯吧,反正他們大概是為了規範才這麼幹的……甚至為了這個名字翻譯把原句的「来るもの拒まず、誰でも問わず」翻成了「來者永不拒,去者久不追」
@meganey 草,这倒也很用心了……
@yukineeeru 是吧【就其實挺用心了沒啥好挑的了……所以算了【
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren