关注

一直很想吐槽旅2中文版的地名翻译,原文已经是用片假写英文了,中文还要按片假音译,land写成兰多,要是一点日语没接触过还看不明白了,刚开始看就觉得卧槽一长串地名根本看不懂什么意思说了就忘😅

打了70h愣是记不全几个地名,对着日文攻略查完所有词才明白这个地区怎么划分的有什么含义,心情是片假名给我死👊😅

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。