说起来记得首页有人(是选选吧)说过bf的字体很难读……
这个字体是fontwork社的ニューシネマ,设计理念是“洋画(日本的海外电影)字幕用手写体”,所以特点就是好读,字幕嘛,要让人扫一眼就能看进去。然后bf的氛围有点美国电影的味道,游戏字幕用这个字体也很合适(ui和其他地方都是别的字体)……这种地方也算上我才觉得bf做得很用心
对了,八方旅人也用了这个字体。
至于不好认嘛……只能说慢慢来了,因为变形确实是变形了(……
(配图是在咖啡店点玛琪朵加奶油和焦糖的靠谱成年人limbo
@yukineeeru 笑死!!其实我一直觉得bf的字体很有特点!!只不过对于我等工地日语人来说挺难认的!
然后我去打了英译版,英译的字体用得也很贴合美式的跳脱风格 ![]()
@starryxuan 好的,我回头也去看看英文版! ![]()
@yukineeeru 其实开始的时候不太能懂为什么字体会影响阅读。后来想了想大概就跟我看フラクトゥール体的德语一样,因为对这个词不熟悉,所以会没有既视感?
@anemone0079 对,还有就是假名它不是有长得很像的嘛,变形以后会更难认()对这个词没有固定语感的话认错一个字整个就读不懂了(大概
@anemone0079 然后也有真的很难读的字体,比如说用来做标题的设计感很强的字体拿来做正文了,就真的会很难读…………累眼睛……
fontworks呢,少打了个s,对不起(……