sldm剧透
@nanamiswimming 果然高看了!(不过文意上来说这俩又有区别)
sldm剧透
@nanamiswimming 这真得想想,藤枝那肯定是道具()
sldm剧透
@nanamiswimming 人称我也想不懂,其他我已经就这样吧!
额外会有种fucktoy会不会和藤枝线的道具有那么分开的想法……虽然感觉这是我高看英文翻译人员了。
@nanamiswimming 所以看到那两张图翻译我眉毛打结了,真的好怪。
@nanamiswimming 所以我在想英文翻译是不是也没有真的能彻底理解这种第三人称的东亚描写方式。(?)
@nanamiswimming 很多时候sldm描写没有主语的,英文不太可能省略主语……(
此号游戏相关
会出现cp和cb(都是1别问):
法老控:黎恩×克洛×艾略特、兰迪×瓦奇×罗伊德(精神克州人,喜欢旧七)、红王×亚特鲁,丹娜×亚特鲁
爱病:欺人海内(古今)结代、海贵豪杰
大秽:大有、■■
gbf:路西菲尔×圣德芬×法桑
农家菜:藤to、raikonoe、sa
dq11s:主卡
主号(废话+现生):@ColdL