此号游戏相关会出现cp和cb(都是1别问):法老控:黎恩×克洛×艾略特、兰迪×瓦奇×罗伊德(精神克州人,喜欢旧七)、红王×亚特鲁,丹娜×亚特鲁爱病:欺人海内(古今)结代、海贵豪杰大秽:大有、■■gbf:路西菲尔×圣德芬×法桑农家菜:藤to、raikonoe、sadq11s:主卡
主号(废话+现生):@ColdL
泥陀螺奇拉魯,你們也不想自己換了logo之後沒有作品可印吧,sldm fd就是你們的機會了
昂贵的亲妈画饭给我的点图。(接近900大洋……)
嗼啥时候有编辑……好想在置顶自己赛博坟头前加赛博花束。
感觉不是苍蝇……只是什么概念,太抽象了。
饥饿苍蝇demo………………好抽象的游戏内容和剧情………………
少说什么tl和bl抓没少听,注水废话太多了。
那位姐对rei抓感想是沉默到底沉默了啥(草)
其实大概是三文水平都有点但不高的我的烦恼吧。
感觉这妹能听日文语音同时看着英文不绷不住是有那么点本事在里面的。反正我看翻译只要不是勇者斗恶龙这种类型故事多多少少都觉得翻译很难到位而选择自己捡起字典来看原文。
我至今没看过翼梦翻译啥样,所有sldm理解都基于本人日文水平,没有参杂任何翻译内容。
喜报了 我下周休两天……悲报是没桌子我也打不了游戏。
感觉神之天平的面包房少女外传和sldm的fd出制作决定可以比一个谁快的程度,当然我觉得前者既然在做就很快能看到了(不过是个人制作)。
真有人觉得sldm的心理部分坐牢,坐牢去看攻略啊(例如我),而且读人心就是麻烦的事,选项有难度那就证明制作组试图在加体验。
真实sldm英文翻译你还有多少惊喜朕不知道.jpg的程度。
我 大 震 撼
感觉英文翻译ooc
……………………草,英文翻译怎么……怎么把rei翻成这样?????这句原话应该是说感觉不好,可以说非常委婉了,怎么英文那么直接?
打开空间就被光夜的卡闪到了(贬义)
感觉大脑还没开工,我刚睡醒(。)
少说我一周目都打了70+小时,到底就几小时你想看到啥。
我不知道那个老兄就rei线没打完在那急啥(草)
rei看人准不准根本不不是重点好吧,根本就是出于善意去相信别人有困难在你这怎么就看人准不准了…………神经啊。
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren