关注

听说璐菊变成露珠了,这又是哪个没品的家伙干的(

沃伊变伯伊更好笑了,说好的是云的吗?格鲁德小镇门口的守卫姐姐还专门纠正过不是boy!

璐菊的原名「ルージュ」原本是红色的意思,在日语里作为和制外来语还可以特指口红。璐和菊虽然跟红没有直接关系,但一来确实有名字中带Rouge/红的菊种,二来看到这个名字就能想起她这一点是共同的,只不过一个想起的是她(格鲁德族)的发色一个想起的是她的头饰。倒是这个名字要怎么跟露珠扯上关系?

最重要的是,沙漠中的露珠固然能让人感到珍贵,但更强烈的是需要呵护和转瞬即逝的印象。在有稳定水源的沙漠绿洲里给要成为一族之长的女儿起这种仿佛一晒太阳就要消逝的名字,个人很难接受orz

relics-of-hyrule.fandom.com/wi
找到了一些格鲁德文字考据,其中有这么一段碑文出自时之笛的魂之神殿:

Gerudo, a resilient desert flower,
facing the sun's gaze. Gerudo grows
brilliant, while others fade.
Gerudo, there is no strife,
Gerudo, like water we flow with life.

自译:
格鲁德,坚韧的沙漠之花,迎视日光
万物消褪,唯格鲁德生长,光彩夺目
格鲁德,无争无斗
格鲁德,我们的生命力如水流

其中「Gerudo, a resilient desert flower ... while others fade.」这一段也刻在璐菊的王座和她房间的石碑上
twitter.com/Lin201007/status/1

把璐菊改成露珠的出来谢罪好吗

刚刚才发现卓拉王的译名被统一成多雷凡了,翻译的你要不要看看他是什么族!!!

这下哆来咪的梗在简中就完全破掉了,气死我了啊啊啊啊

@asmecho 伯伊真的是要笑死我了!
门卫:“是伯伊!发v音不是b音!伯!”
…… :cdko_trance:

@shengdanhu 是怎么能全部选到更逊色的那个选项的……阿沅跟露珠两个听起来都像是卓拉人异地上任,然后静谧公主这事我还没翻篇呢

@asmecho 马力欧那边也是,变成更趋向于音译但非常拗口,未来不知道又要对谁下刀

@asmecho 要怪就怪港任没文化吧,静谧公主改成宁静公主是最烂的烂活了

@washingko ……对,跑主线前看到宁静公主我眉头都要打结了,但没想到连人名的译名也要改

@asmecho 我就想为什么老国王的名字不是连贯的音符,原来是被改掉了(

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。