@yukineeeru @minaoto 破折号我不确定,大家可以研究一下这个 (放弃思考)
http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/ziliao/A19/201001/W020190128580990138234.pdf
@myk @yukineeeru @minaoto 我第一反应是破折号,感觉是类似解释说明(例:最大的海洋——太平洋)最重要的是看了舒服(?)
@pokalo @yukineeeru @minaoto 你这个对应的是 仅由男性构成的剧团——玉坂座,这我觉得也没问题,但是反过来我不确定
@myk 反过来把标点去掉中间加个是就好了(等一下啊!!)
其实应该,大概也看情况吧。比如如果是小标题的话“xxx:xxxxx”就比较适合。放在正文的话“玉阪座,一个只由xxxxxx”其实也可以…我是奉行顺眼就好主义(
@pokalo 哈哈哈哈确实加个是字就没毛病了
@myk 我觉得在解释前文的时候破折号和冒号是可以相互替代的,不过仔细想想可能冒号更适合分项解说?比如我找到一个例句“北京紫禁城有四座城门:午门、神武门、东华门和西华门。”后面确实说没有较长停顿不要用冒号。
@minaoto 但是就算不分项城门那个例句和那句话前后结构其实不一样的,原文是 男性だけで構成された劇団、玉阪座,把这句话说得明确点可以说成 男性だけで構成された劇団である玉阪座,但门那句话不能说xx门である四城门(伝われ)
@myk 语文真的博大精深,还有得学呢
@minaoto 逗号用在复指成分的停顿应该没问题的,冒号我感觉不太合适……