背单词发现德语里的萝卜die Rübe 和萝卜的发音真的好像啊,搜了一下语源(读《巴别塔学院》后遗症),果然已经有人问过了,也有人写过了。以下摘抄:
“萝卜”其实是古闪含人的“拔出来”的意思。古闪含人那里萝卜有两个名字,也可能是两种不同的萝卜,pugla和lapat。lapat这个名字随着萝卜传递给了生活在五六千年前东欧草原上的原始印欧人,随着印欧人的扩张,最晚在周代传进了中原,汉人又传给了马来人;向西印欧人将这个词传给了巴斯克人,还随着殖民扩张传给了美洲印第安人,比如阿兹特克和安第斯山脉的Quechua,还有一些非洲语言。
全文:https://www.douban.com/note/755759783/?_i=2786647BU_1G4x
居然真的有关系!有意思!
【【红楼梦手书】我是玉(人力V)-哔哩哔哩】 https://b23.tv/80bVV76 wow这个还挺有感觉的
@whaldon 我会拿逗猫棒结合墙上的猫爬架之类的做出小鸟吊在天上的机关(?)它们会自己没事爬到爬架上下左右打
@trivela 的魂器