我coffee talk选了日语然后现在觉得日语本地化一般般,翻译腔挺重的(
不知道中文咋样,看一段试试

中文也还行………但是能看懂的梗变多了(春上村树我是真的没看出来)
就接着玩中文版吧,有空把前面的也看一下(估计是不会看了

关注

主要是,中文没法翻出日语的口調区别………就显得淡白一点,大家讲话都差不多,特别感觉小猫的若者言葉中文基本都没翻出来。
斜体(虽然知道英文原版大概就是这样)也怪怪的。中文不会用斜体表示强调啦,中文有引号………

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren