显示更新内容

@ZeldaNo1 日本本地化有个习惯就是本地化时会自己起个名字和原本的名字直译排列在一起,fist(拳头,铁拳)应该就是本地化的时候根据游戏内容自己概括的名字。红莲指代火,翻译成红莲城意思其实没变但是比火炬看起来帅气。
再直译回来大概就是铁拳~红莲城的暗影。

@ZeldaNo1 把火炬城翻译成红莲城真不错,有味道了

@ZeldaNo1 怪不得觉得脸不好看,确实跟以前不一样了

@macalong 是的,衣服有点多,看起来没那么色了 :blackcat_liulei: 可恨的ns

这个贝姐怎么觉得不是那味儿了呢?

看了下好像不光我这么觉得……

哺乳类?章鱼长了层毛就叫哺乳类了吗?(笑死

唉?这张图不是美术馆吗?是不是美术馆?没玩过1但是看着像

老任:这是会员,这是高级会员,这是白金会员,这是豪华白金vip会员

哦三角战略原来还没发售,我还以为早就出了,笑死

咖啡厅!!草!!(垃圾动森热度都下去了想起来咖啡厅了早干嘛去了鲨比

显示更早内容
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren