感觉自己的日语水平到了一个卡脖子的阶段。大部分游戏玩汉化会意识到哪里翻得不对,或者是自己玩原文能意识到汉化的翻译有误。但是语法又乱七八糟,一些不常见的句式就会模棱两可,虽然不影响看整个故事但是总觉得有个洞

关注

还有阅读速度和需要的集中度是真的没办法和母语比,一旦真的精疲力尽就一点也看不进去

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。