阿b上那個銃墓動畫的字幕越到後面越亂翻譯了()不少句子感覺就是只聽懂了一點猜了個意思再看一下上下文通不通順就完事兒了

:cdko_sweat_smile: 呃老李說人家一把年紀了還有這樣惹人憐愛的女兒用的是「発するされた」,我覺得應該是老來得子/老樹開花(…)的意思而不是「一把年紀了還玩這麼花」罷……?

关注

@meganey 可能是ハッスルする,精力旺盛

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。