其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
中文是不是超级羞耻?互动的描写之类的,我想想就,,反正我是写不出来,用中文写不出来,感觉行文太土了要不就是一股玛丽苏味,写了就会立刻删掉,,
而且乙游大都是第一人称吧?第一人称诶,,,(颤抖
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru (补充血压上升剂)还有错别字
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@Nemuri 国内乙游,大都是这个水平(指错别字方面)………已经习惯了,所以我重点放在了文笔上
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 完全想不起来翻译行文了()不过我不是代入人所以还好,实在不行就是看点开心的玛丽苏恋爱()带车的r18因为基本都是翼梦所以行文都差不多,反倒是对官方乙游汉化不太行印象深刻
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@pokalo 怎么说,我突然想起来如果我以后搞了这个乙游翻译然后被自己羞耻得无法工作怎么办(………因为本人是写玛丽苏出身的所以玛丽苏倒是难不倒我……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 我现在玩乙游只要没人在旁边看就不会羞耻,美美品味别人家恋爱甚至还能对着一些剧情爆笑 可能习惯了就好了 !!支持雀雀做翻译(?)
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@pokalo 因为欢乐百世…确实是在招翻译(草
试图拯救一下垃圾汉化
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru @pokalo 草啊!但是我听说他家翻译非常低……雀雀还是注意一下!
@starryxuan @pokalo 也就当个兼职做……
我已经看透了这一串,翻译都交给临时工做,临时工一看工资太低就随便糊弄一下交工,校对一看这也太烂校对等于重翻寻思我才不干这亏钱事于是也随便改改就交工,然后出来的成品就是那个水平……
@yukineeeru @starryxuan 草,很难不赞同
@yukineeeru @pokalo 太真实了……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 我印象里就遥7的汉化还不错,可能因为是光荣自家的翻译还好
但是除此之外的汉化乙游翻译都非常烂,非常烂(指官方合作)
其实民间汉化的一些乙游也还可以,不是特别羞耻,可能因为是母语到脑中更易转换……也可能因为有配音分散注意力
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@starryxuan 懂了……
可能我也应该抱着学术研究的态度去玩两个汉化的……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 还好?只要不是doi的时候那种直白的就行……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@babyyoyocat 只要有肢体接触我就开始不行了(昏倒
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 别想那么多,你自动转换第三人称就好了。我都当看戏……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@babyyoyocat 不,看肯定没问题,关键是如果翻译(约等于自己写),你得去嚼那个字,还得琢磨这么写怪不怪上下文顺不顺有没有重复,真的很难……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 翻译的话,就当正常文本就行了诶。不过最好润色一下就是了……
其实因为我不玩汉化乙游所以不清楚一件事,询问一下首页朋友
@yukineeeru 我玩过汉化很一言难尽的一款……擦边球描写的时候我基本在爆笑