显示更新内容

尖下巴本和超喜欢的三良本和雨馆漫画1到了 :cdko_aaaaa:
浅翻了一下不得不说欲求腐满造梗能力真的太强了同人志也都是在经典梗基础上发散…但这一格的解释解决了我的疑惑🤣好有道理

没玩过日本一的游戏但是来吃日本一的炸鸡(
是不是日本一不知道,但真的挺好吃的 :cdko_drooling_face: 鸡肉鲜嫩多汁,酥皮脆而不焦,店里还有卖各种肉串看着就好香,羡慕住在附近的人

就是很喜欢荒川爆笑团在荒谬无厘头中偶尔穿插的煽情🥲

感觉逐渐习惯万物皆可片假名以后在想,虽然中文也有音译外来语,但汉字非常多而且每个基本文字都有自己的含义,把外来语直译过来也能构成不会过长的单词,但日语的假名就没有单独的含义,所以直接音译比较省事(只有国人会觉得干嘛不用汉字。。)

之前搜日语播客看到这个封面,一下子大脑发光感觉可以给家产安上电台主播设定 

不卖座的某演员办的一档深夜电台在怪谈和推理爱好者的小众群体里非常知名,主播的江户腔和用轻飘语气塑造出渗人氛围广受好评,除了朗读演绎知名作家的推理小说外,主播的一位友人作为客串嘉宾,不时会与主播一起讲述一些听起来曲折离奇又似乎确有其事的凶险事件,据说改编自两人的亲身经历但在节目中该友人仍会不时被主播(疑似刻意)的讲述吓到,以及被主播戏称名侦探时的抗拒反应都是节目不得不品的一环(?)

显示全部对话

A25居然还能出新炼金术士角色,这到底是个什么发展

显示全部对话

mental health 

好处是有时可以延迟和减轻受到的伤害,坏处是被提问或者遭受消极对待时经常很难做出即时反应,但我平时倒是经常想象可能会发生的事(大多是妄想)然后在脑内演练现实中没有勇气做出的回应

显示全部对话

mental health 

想到初中时我完全没有意识到自己被霸凌,这种天然的钝感一定程度上保护了我吧……虽然精神问题在大学还是露出端倪了 :cdko_xiaosi:

学到新术语
序破急じょはきゅう
三幕構成さんまくこうせい(設定 対立 解決)
起承転結きしょうてんけつ

搜癸生川8攻略看到的在理评价 

本作の問題は、その主張と説教を放つ肝心の癸生川が奇行ばかりが目立つ変人的なキャラ設定である所為で、せっかくの主張も説得力を欠いてしまっている事である。特に初見プレイヤーにはそう感じ易く、癸生川の説教も素直に受け取れない可能性も。

主人公は探偵の助手の助手という位置づけで、途中まで奇行を繰り返しているだけの癸生川探偵がラストで急に主役の座を奪ってしまう。

それまでプレイヤーに提示されていなかった情報を基に結論を出すという、推理モノとしては卑怯な展開である。
なお過去作同様本作でも、「実は伏線になっているのだが、生王や伊綱は最後まで気づかない」といったプレイヤーにだけ明示される部分が幾つか見受けられる。

但是这个看笑了:
探偵業に関しては素人同然でかつ年長者の生王に対し、探偵が本業の白鷺洲が常にバカにした態度をとってくるため不快感がある。

显示全部对话

rt 我的耳机有电流音,到后面虽然隐约能感觉到一点噪音,但很小声分不出是哪只耳朵的

:splat_slosher_strong: 💦 转嘟

既然今天是听力日,那有没有人要来试试这个高频听力测试……网上随便搜的。
普通耳机最高能测到16k Hz,用校准耳机(我估摸着就是监听耳机,翻译问题)能测到20k Hz。

随着年龄上升,高频听力就会有损失。之前看的日本网页说能听到16k Hz是20岁的耳朵年龄,然而我有二十出头同学听不见。我估计是因为他耳机戴多了……
如果听不见的话,就可以安然地在日本街头行走,不会被突如其来的高频噪音袭击 :0170:
日本街头专门制造的赶人噪音,频率在15k~20k Hz之间,只有耳朵特别好的人才能听见……

hearexam.com/zh/high-frequency

剧情为主的游戏云和自己玩确实挺不一样的,如果癸生川从第一部开始云的话有可能看完就弃了()但是自己打过以后有了沉没成本就想着干脆挨着打完吧()但第8和10确实还可以的!(应该)
人狼村也是云完之后很喜欢又自己打了一遍

看完流行之神1第一个故事我想说……这么无聊的剧情就算是小时候看故事会那种B6小杂志的灵异故事我也不会感兴趣的……
除了写实美术风格一看就吻上去了以外真的没什么吸引我的……立绘没有差分都不是问题
暂时搁置吧,接下来是看神宫寺三郎呢还是missing parts呢还是trick&logic呢

显示全部对话

流行之神1 云感想 

好吧注释竖排文字阅读起来速度太慢了…而且感觉翻译有的地方太意译了,我还是先不断暂停看原文吧

好有魅力的写实风美术……配上刑警推理题材太对味了

话说这公安厅地下五层到底是什么部门,好像一直没说过,管档案的?

这是偶像本人吧?难道又是(又是)多重人格

看到现在感觉文字部分基本还是能看懂的,只是词条注释很多术语,不禁觉得说游戏有日语门槛的是不是只是在维护会日语的优越感。。。

这个黑白人影……是灵?

……つまんねえー

果然就算没有安乐椅侦探,也会有扫地僧同事(上司)

顺直特有的把原文中的恋人一词翻译为女友

灵异线这个故事已经在岛田庄司和暗黑童话p那里看过两次了

显示全部对话

骏河屋有病吧,下了单过了好几天通知都没有就直接显示没货了,本来只是想凑单的结果真的买不到我急了 :cdko_knife: 钱倒是退给我啊 :cdko_aaaaa:

:splat_slosher_strong: 💦 转嘟

CAMH的医生给介绍了一些可用的ADHD服务资源:

1. 书籍:Taking Charge of ADHD(有中文版

2. 网页:Rolling with ADHD
healthymindslearning.ca/rollin
一些免费的视频和知识。

3. 网页:Help Ahead
helpahead.ca/family/
获取ADHD resources:资讯、服务转介等。

4. 网页:Canadian ADHD Resource Alliance
caddra.ca/
面向专业人士提供研究资源。

5. 网页:Centre for ADHD Awareness, Canada
caddac.ca/
向养育ADHD的家庭和个人提供支持。

另外,医生还介绍了SNAP:Stop Now And Plan。是一种行为模型,能够帮助孩子提升情绪调节和自我控制能力(给了很多小册子,也可以直接Google相关信息。)

开始云流行之神1,这个up主的视频做得太好了吧,对于在意剧情的游戏果然我还是喜欢看无声字幕版的流程视频

日语语法书感觉TRY比新完全掌握还好用一些,TRY会提供一个场景来归纳这一课的语法点,新完全掌握虽然也会归类但没有场景显得语法条目比较散,而且练习题难度还有点高

显示更早内容
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。