不知道有没有人试图找过桥姬里面作品的中译版本,之前玩到那个就是俺前期最喜欢的地方之一去找白发小僧译文,结果找遍全网只有一个个人自译(而且坑掉了)的版本,那个版本底下唯一评论,是一个顶着玉森头像的人在求更新…………………………………………我看着那个评论笑了五分钟………………………………………………
@OneforFUN 草是我,然后发现除了比较知名的金色夜叉三四郎和芥川那本双重人格,还有贯穿全文的脑髓地狱外,全部没有中译本!!!(惨叫)我好想看吉屋信子的书,,,
@starryxuan 我也好想!!根本找不到呜呜呜呜
@OneforFUN 梦野久作其实写变格推理前是写童话的,以前朋友翻过他的童话,很日式的轻盈美丽,,,
@starryxuan 呜呜呜呜呜呜呜哇俺之前找他的时候看到过!真的好喜欢!!结果全网找不到翻译
@OneforFUN 放一个朋友翻译的链接:(也可以去她置顶的目录里找别的)https://yanlian179.lofter.com/post/1d01e2d4_1c849a9b2
@starryxuan !俺即刻赶过来!!
https://read.douban.com/column/36013708/
还是想贴一下这个!虽然俺也读不出翻译水平好坏不过真的很喜欢……就是久违地感受到童话故事那种美丽的喜欢……特别是诗歌的那几段qaq
https://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/936_21787.html
还有一个青空文库免费提供的原文也贴一贴!我靠机翻啥也看不懂有谁有兴趣可以看看!