2022.2.11 《Fae Tactics》通关
我在XGP里找到的这款游戏,国内比较小众,没有看到很大的讨论度,印象里是2020年的时候看过这款游戏的预告片,当时没有特别放在心上,这次玩了才发现是一款很棒的独立游戏
作为一款战旗游戏,本作的系统较为复杂但是不罕见,无论是属性克制也好还是速度决定行动顺序也好,还有极限技系统,通过攻击、被攻击积攒能量,满了之后可以放大招,都是很常见的设计,以前的游戏也经常出现。本作对Buff和Debuff的定义倒是别出心裁,颇有新意,每个单位同时只能携带一种Buff或Debuff,新的会覆盖原来的增益或减益效果。除此之外,本作的战斗还有地形高低差、连击等等很多机制,单独挑出来不算难懂,但是所有东西都一起呈现出来确实对玩家很不友好
战斗以外的养成也是战旗不得不品的内容,本作在这一方面算是极大地放权给玩家了。角色的加点、携带的物品、使用的武器都可以随意地更改,而且制作者也是打开方便之门,没有为难玩家
剧情谈不上可圈可点,但是基本上把故事都讲清楚了。世界观也不算特别出彩,和《巫师》系列里的“天球交会”颇为相似,本质上还是奇幻那一套,内容很扎实。支线任务也设计得很不错,除了带来了很有意思的战斗以外,更难能可贵的是每一个完成的支线都会在最后的结局里交代后续
以上都只算亮点,本作最突出的设计还是体现在数值上。所有的关卡,数值都是浮动的,即使玩家等级提升,关卡里敌人的等级和数值也会相应地提升,靠等级压制平推在这款游戏里是看不到的,从开头到结局,每一场战斗都需要玩家用心思考。这样的设计,毫无疑问会让游戏变得难,但是不得不说确实让我体会到数值以外的系统设计的精彩之处。有的游戏随着数值膨胀之后,很快就变得不好玩了,玩家也没什么心思去研究系统机制
游戏有什么缺点吗?翻译算是一个,本作的翻译水平惨不忍睹,单个单词的翻译存在大量机翻的痕迹,最好笑的是居然把卷轴的“等级”(Rank)翻译成了“排名”;与之相比,涉及句子的文本翻译反而好很多,没有明显的出错
顺带一提,本作没有官方的中文译名,国内的一些媒体(3DM、游侠网)擅自地翻译成“精灵战记”,真是土中土,要是不知道的还以为是哪个换皮手游