王国之串~乐团 

嘶,我老能在完整版的唤醒曲里幻听到手风琴的声音
youtu.be/ZP5RsIDPCI0

王国之串~乐团 

我解乐团的顺序是太鼓→小提琴(第一次听唤醒曲)→角笛(圆号)→短笛,解完前三个其实想象不到剩下的横笛还能怎么加进来,然后就在最后的合奏里收获了超醒耳的惊喜

关注

王国之串~乐团相关考察① 

◆小提琴手(森林驿站)
ヴィオラン/Violynne/碧欧兰
为什么只有小提琴手打从一开始就在离大妖精近的驿站,我猜测其中一个原因是因为乐团里小提琴的音色跟手风琴最像,而后者是野炊唯一会从驿站消失的乐器,所以用小提琴来串联起两代的驿站音乐;乐团任务完成后,小提琴奏的确实也是卡西瓦在驿站时奏的旋律(伊波娜之歌变奏)。另一个原因可能是这四件乐器里小提琴的solo更符合「小夜曲」这个主题
・乐团中只有她是女生,应该是因为小提琴的外号“乐器皇后”
・她的名字在英文里跟小提琴(Violin)同音,而日文里则是小提琴(ヴァイオリン)和中提琴(ヴィオラ/Viola)的融合。另外Viola本身也可指紫罗兰,所以是紫发。……中译虽然蹭到了个兰字,但第一个字选了碧所以还是只能打零分的程度。个人觉得改成梵欧兰都好些
・她拿的小提琴琴头(琴卷)部分是马首的形状
・小提琴上有跟圆号喇叭口相似的花纹
・她的马甲花纹是四人里唯一一件马尾在正面的,而且长长的马尾形似小提琴身上的f孔;马前蹄微抬、回头张望,可能也有点像我们遇到她时她犹豫不决的心情
・豆知识:现实中小提琴的琴弓弦一般以马尾毛为材料

◆吹笛少年(高原驿站→平原驿站)
フェーイ/Pyper/菲伊
・日文名应该是取自笛子(フエ),英文名则化用自Piper(吹笛人),两个都一目了然。Piper本身是个中性偏女性的名字,而且给人明亮、活泼的印象,也非常适合他。倒是中译你在干什么啊中译……
(印象中好像不少日本人都知道フェイ=中文的飞,跟他爱爬高爱蹦跳也不是不能联系起来,但这个解读有点牵强)
・他的制服设计也跟别人不一样,首先是整体上更为活泼,比如像童子军一样的领巾和七分裤;另外他马甲上的花纹看起来像一匹奔跑着的小马驹,尾巴也是蓬松的二叉尾(有点像他的刘海)
・豆知识:世界上最古老的乐器是一件有5~6万年历史的骨笛,据信是由尼安德特人制造。事实上已发掘的古乐器中,最古老的前三全都是骨笛

其余成员明天有时间再细看,先简单马下:
◆圆号(塔邦挞边境→雪原驿站)
ユーフォル/Eustus/余福尔
查了下日文名有可能来自上低音号(ユーフォニアム),然而圆号跟上低音号是两种东西,吹奏方式也完全不同

◆太鼓(卡卡利科→双子驿站)
ビーツ/Beetz/毕兹
这位就很直白了,名字很明显取自鼓点(Beats)。从肤色和面相来看他应该是沃特里渔村出身,听渔村的BGM也能注意到他的太鼓音色。
比较迷惑的是他拿的似乎是手鼓……

这两人身上的马都是站立不动的成马,眼睛跟马车上一样镶了宝石

◆团长
ミロヤン/Mastro/米洛央
詰んだ…目前只能勉强看出英译好像有个Master在里面。
胡须是音符、鬓发是四分休止符,眉毛硬要说的话是八分休止符吧……

然后之前也讲过乌玛纳利日语里其实是纵马的意思,但看来音译是为了最后的乐团名。英文是Stable Trotters,好奇要怎么和林克连起来

王国之串~乐团 

草昨天的我简直是聋了,渔村bgm这么明显的手鼓声我怎么会听成击鼓

王国之串~乐团相关考察① 

原来フェイ/Fay还有小仙子、小精灵的意思,而且常用于诗歌
collinsdictionary.com/dictiona

王国之串~特里&萤火虫 

放在这串稍稍有点跑题,不过也不是毫无关系:

翻到27号的截图,已经不太记得是怎么触发的了:跟特里交易的话他会少有地跟你聊长天,提醒你:
①不要乱放生虫类,就算放生的是这个区域原本有的生物也有可能影响到生态圈。比如你想看萤火虫,那正确的做法不是放生而是增加绿化、净化环境,让萤火虫有生息的环境;
②不要在了解虫子前就毫无理由地讨厌它们,了解过后也许会发现它们可爱的一面。
(听到了吗馆长?……但馆长是在详细了解过后才讨厌的所以没关系啦(((x

我原本也是不太明白为什么会触发这个,直到我往后翻到了吹笛少年的图片……啊原来在这儿等着……
近年好像是有听说日本因为环境污染导致越来越难看到萤火虫的事,感觉老任设置这么一条支线有「如果觉得萤火虫美丽,请用正确的方法保护它们」的寓意吧……但不跟特里对话的话也会触发相关的提醒吗?好奇

关于第二张图,吉尔顿也说过类似的话,不要在了解它们(魔物)之前就先讨厌它们。
而吉尔顿和特里其实本身就是怪人也有可爱之处的代表,甚至一始村的人对吉尔顿也没什么抵触……这就是老任的温柔吧……

王国之串~乐团相关考察① 

@asmecho 英文版里,团长的名字应该是取自 maestro,音乐界的巨匠大师的意思;乐团名在刚集齐全员的时候团长自称 Stable Gallopers,这和 Trotters 都是马的不同奔跑速度,但最后决定改名成 Stable Heroes ……有点太土了,个人觉得译得不好 :blackcat_han:

王国之串~乐团相关考察① 

@cremocha 哦哦原来如此!乐团名是真的译得很土((

登录以加入对话
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。