显示更新内容

闭幕式上小孩子提的雪花灯好像野炊的星星碎片……(

lite快服役满两年了,最近想入台大机,不知道有没有必要买oled?还是switch就够了?

@DarkDawn 唔……如果所有地方都这么处理我倒是能理解,但地名里也不乏「一始村(イチカラ村)」这样按日文直译的和「花柔利亚(フロリア,化用自フローラル)」这样半音半译的,人名里更是灵活。所以鱼取村这么明显的梗在译名里却完全没有体现,我个人会觉得有点奇怪

又想起野炊把ウオトリー村直译成沃托里村的事了……

@meganey 我好像在看游戏标题翻译的时候有看到过这个说法……一般的译名为了突出记忆点我可以理解,但连很明显在垫梗的固有名词也要这么来吗?举例就是有个角色叫Athena但简中硬要翻译成阿忒娜,这个会直接让本土玩家和中文玩家产生截然不同的感受吧

而且英文版也翻译成了Sirens,简中这个选择让我百思不得其解……

说起来我目前觉得最搞笑的译名是那只跟我换罐头的鳄鱼,日文版叫セール,兴趣是收集罐头,然后中文翻译成了瑟勒(倒过来念ry

话说织梦岛简中为什么要把セイレーン(塞壬)翻译成瑟莲……切断这个名字和神话的联系之后,乐器突然就和冒险者、海难、歌声组成的那种氛围割裂了。而且还会引出一个点,就是如果游戏真的想让人相信林克是在做梦,作为关键道具的乐器前面为什么会出现「瑟莲」这么个应该不会在剧情里得到任何解释的具体的人名

@asmecho 呃,塞尔达的世界线分歧之一,时之勇者败北线,这个我也可以解释但实在是太长太复杂了还有剧透,可以去看塞尔达系列的时间轴解说……
众神→果实→梦岛这几作的林克都是同一个人,众神林是13所以推测这一片是十三四。
gb封面是时代问题都画得很老……

出典:幼年林克的年龄是7-8岁(猫叔,原版时笛)或9岁(猫叔,时笛3D)或12岁(风之杖:传说中的勇者也是12岁)成年林克是16岁(猫叔,时笛3D)或17岁(时之笛攻略书)

显示全部对话

玛林是不是有什么挖掘方面的醒脾(x

在别人家里砸罐子被玛林吐槽的时候突然意识到了野炊林克有多孤独……

@yukineeeru @poongaaksong 看开场动画感觉是中学生(15左右的标准少年漫主角年纪),但看GB封面感觉要再大几岁

等下败北线是什么……

显示更早内容
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren