#长毛象中文翻译 #译名讨论
长毛名嘟文可见度,应当如何翻译?
长毛名的嘟文共有四个可见度级别(图一),分别为 Public、Unlisted、Followers only、Mentioned people only。
但是目前对其的中文翻译却存在一些问题,图二是 v3.5.2 的中文翻译情况。
最明显的错误是将 Unlisted 译为“非公开”。
Public、Unlisted 均是所有用户公开可见,因此将 Unlisted 译为“非公开”是不妥的。
Unlisted 不同于 Public 之处,仅在于其不会出现在公共时间轴(本站轴、跨站轴)以及 Trending post 中。
下面解释一下这四个可见度:
- Public 所有人可见,同时嘟文会出现在公共时间轴(本站轴、跨站轴)以及 Trending post 中。
- Unlisted 所有人可见,嘟文不会出现在公共时间轴(本站轴、跨站轴)以及 Trending post 中。
- Followers only 仅本帐户关注者可见。
- Mentioned people only 仅该条嘟文提及的用户可见。
在群中讨论之后,目前的考虑的译名是:
- Public 公共轴
- Unlisted 所有人
- Followers only 仅关注者
- Mentioned people only 仅被提及者
各位嘟友有更加贴切的译名吗?
长毛象(Mastodon)中文翻译交流群
对长毛象界面中文翻译感兴趣,想要讨论长毛象中文翻译相关话题,想要为长毛象中文翻译做贡献,可以加群交流。
如果你使用 Matrix ,你可以加入 Matrix 房间。
如果你使用 Telegram ,你可以加入 Telegram 房间。
Matrix 群组与 Telegram 群组通过 Mautrix-Telegram 进行桥接,保证两群组间消息双向同步。
Matrix地址:
#mastodon-chinese-translation:bgme.me
https://matrix.to/#/#mastodon-chinese-translation:bgme.me
Telegram地址:
https://t.me/+1nHLJ9L5OHRhZTg1