但实际这一篇我觉得写得很好??把几个角色都刻画得很有层次,然后帝弥无时无刻不被鬼魂缠绕的部分也写得很好,还有贝在其中的作用/对帝弥的影响,是我比较喜欢的:帝弥觉得贝是救赎,可以为他做任何事;贝觉得不是的,我“死去”的时候你已经遵守了跟我的誓言,这就是你自己做到的……尽管没有我。
"But you don't have to be," Byleth continued, his voice barely above a whisper. "I may not always be able to be at your side, but you have others who support you. Who trust you, who lean on you. They value your friendship as much as you value theirs. And even though I won't always be here, trust that if the worst should happen, I'll already be on my way back to you. Do you understand, Dimitri?" Byleth held Dimitri's face between his hands, that ghostly light flickering in the depthless voids of his eyes. "You will never be alone on a bloody battlefield again. You have paid your debt to the dead. Now is the time to live."
“但你不必这样,”拜勒斯继续说道,他的声音几乎没有压过耳语。“也许我不能永远站在你这边,但你有支持你的人。谁信任你,谁依靠你。他们珍惜你们的友谊,就像你们珍惜他们的友谊一样。即使我不会一直在这里,相信即使最糟糕的事情发生,我也会回到你身边。你明白吗,迪米特里?”拜勒斯双手捧着迪米特里的脸,幽灵般的光芒在他眼睛深邃的空洞里闪烁。你再也不会独自一人在血腥的战场上了。你已经还清了你欠死人的债。现在是活下去的时候了。”
The words carried the song of a benediction, relieving and freeing. Dimitri's knees trembled, threatening to collapse beneath him. He gripped Byleth's shoulders to steady himself. He gulped down air greedily, drinking it in until he felt steady once more. Byleth's voice was absolution, and Dimitri wanted to bathe in it. Cloak himself in it and never be without it.
这些话带着一种祝福、解脱和释放的歌声。迪米特里的膝盖颤抖着,威胁要倒在他的脚下。他抓住拜勒斯的肩膀使自己站稳。他贪婪地大口大口地吸着空气,直到他再次感到身体稳定下来。拜勒斯的声音是赦免,迪米特里想用它洗澡。把自己隐藏起来,永远不离开它。
There was something about Seteth's eyes that seemed almost...familiar. The girl's eyes, too. It wasn't the color, no. There was a sort of...depthless quality to them. One Dimitri was intimately familiar with. Just looking into those eyes filled him with a sense of longing and loss.
西提斯的眼睛里有一种似曾相识的感觉。还有那女孩的眼睛。不是颜色的问题。他们有一种... 无形的品质。一个迪米特里非常熟悉的人。只是看着那双眼睛,他就充满了渴望和失落。
眷属们。。。55555这里贝离开了真的写得好失落我看得难过
"I asked them to come," Byleth said, his voice almost too soft to be heard over the constructs being torn apart all around the room. "I sent a missive to the monastery before we left the city. I sent up a flare spell so that they could find their way here. Hapi probably sent them the rest of the way."
“是我叫他们来的,”拜勒斯说,他的声音几乎太小了,以至于房间里到处都是被撕裂的建筑。“在我们离开城市之前,我给修道院发了一封信。我放了个闪光咒,这样他们就能找到来这里的路。哈皮可能把他们送走了”
Dimitri couldn't speak; he felt a sensation like he was choking.
迪米特里说不出话来,他觉得自己有一种窒息的感觉。
"I asked them to come for you," Byleth continued, his voice still low, earnest, those blue eyes boring into Dimitri's. "I said that if they had any love left for you, or for the Kingdom, that they should come. I promised them the return of their king."
“是我让他们来找你的,”拜勒斯继续说道,他的声音依然低沉而认真,那双蓝色的眼睛盯着迪米特里。“我说,如果他们还爱你,爱这个国家,他们就应该来。我答应过他们,让他们的国王回来”
"I am no king," Dimitri said, his voice little more than a ragged whisper. "I am nothing. I could not even save those most precious to me."
“我不是国王,”迪米特里说,他的声音只不过是粗哑的耳语。我什么都不是。我甚至无法拯救那些对我来说最珍贵的人”
"You couldn't save them because they were protecting what was most precious to them," Byleth insisted gently. His gaze burned so bright that Dimitri felt a sting in his own eyes. "You are precious, Dimitri. You deserved to be protected then, and you deserve the support of your friends and loved ones now."
“你救不了他们,因为他们在保护对他们来说最珍贵的东西,”拜勒斯温和地坚持道。他的目光如此明亮,以至于迪米特里觉得自己的眼睛刺痛。”你很珍贵,迪米特里。你当时应该得到保护,现在也应该得到朋友和爱人的支持。”
He wasn't certain when Byleth stopped, but he felt the loss like the dousing of a flame as Byleth pulled out of him. Felt the hearth-hot hand turn him over on the bed, felt sword-callused fingers brush at his cheek.
他不确定拜勒斯什么时候停下来,但是当拜勒斯从他身体里抽出来的时候,他感觉到了失落,就像火焰被浇灭了一样。感觉到火炉般灼热的手在床上把他翻过来,感觉到长满剑茧的手指在他的脸颊上擦过。
"Dimitri," Byleth said softly.
“迪米特里,”拜勒斯轻声说。
"I didn't know." Dimitri didn't know what he was saying, so every word was a surprise. "I didn't know I had been cold for so long. That I've been...I've been lost in the dark."
“我不知道”迪米特里不知道他在说什么,所以每个字都是一个惊喜。“我不知道我已经冷了这么久。我一直... 我一直在黑暗中迷失
"I know, Dimitri." Byleth lowered himself to the mattress, pulling Dimitri to his side to face him. "You lost yourself for a while, but it's okay to come back now. You've suffered enough. It's okay to be warm, it's okay to experience pleasure, it's okay to live, Dimitri."
“我知道,迪米特里。”拜勒斯趴在床垫上,把迪米特里拉到自己身边,面对着他。你迷失了一段时间,但现在可以回来了。你受的苦够多了。温暖是可以的,体验快乐是可以的,活着也是可以的,迪米特里。”
5555好comfort
Dimitri did as he was bid, rolling on his side, hands pressed against Byleth's chest. He was taller than Byleth, ostensibly he knew that to be true, but Byleth had a certain...immensity to him. As if all there was of him could not fit inside a single vessel. Dimitri felt small and weak against the whole of Byleth, but also protected. Almost...cherished.
迪米特里照他说的做了,侧着身子打滚,双手按在拜勒斯的胸前。他比拜勒斯还高表面上他知道这是真的但是拜勒斯对他来说有一种... 无边无际的感觉。好像他的一切都装不进一个容器。面对整个拜勒斯,迪米特里感到渺小和虚弱,但同时也受到了保护。几乎... 被珍惜。
55555
开始看苍月的if
虽然我其实还不太适应shiro的肉食贝,但是跟猪相遇这段写得还是不错的
把猪带回小屋的时候相处也很可爱(虽然没有温情可言,,但我还是觉得可爱aaaaa
贝让猪把衣服脱了,小猪就放弃廉耻心地脱了,心想被做了什么都可以,,贝把火生起来,在火面前说come sit here,猪虽然有点困惑但还是顺从地跪坐在斗篷上面,贝摸着猪的脸颊温柔地说,我让你做什么就做什么,对吧?
猪认命地说anything
贝:很好,那首先,我要给你做个治疗
:然后,我出门(买食物)
:你还得洗个澡,手,伸出来
*递给一袋水*
猪:?
脱衣服这段猪的心理也很有趣,反正自己脱衣服就很麻木(毕竟是一心复仇的低迷时期),反而是看到贝在脱外套的时候会害羞!←我喜欢shiro的一些细节,很到位
u know what…就是 shiro写了一些很有伏笔的东西……我真的要哭
Claude couldn't help but laugh at that. Thinking the day Byleth might leave as some hazy, distant "someday" made all the difference. He let out a breath and felt himself relax, sinking into the pillow as well as into Byleth. Just before sleep could take him, he had one last thought.
库罗德忍不住笑了。想想拜勒斯离开的那一天,就像一个朦胧的、遥远的“某一天”,这一切都不一样了。他松了一口气,感到自己放松了下来,陷入了枕头里,也陷入了拜勒斯的身体里。就在他快要睡着的时候,他有了最后一个想法。
"Byleth?"
“拜勒斯?”
"Weren't you up all night last night meditating?" Byleth grumbled. "You should be asleep right now."
“你昨晚不是整晚都在冥想吗?”拜勒斯抱怨道,“你现在应该睡着了。”
"Soon," Claude promised. "I was just thinking: one day I'll retire just like my dad did. And I think...maybe I'll want to travel. See places outside of Almyra, you know? I'd need a guide. And a bodyguard. And I could afford your price by then. Think you'd accept the contract?"
“很快,”库罗德答应道。“我只是在想: 有一天我会像我父亲那样退休。我想... 也许我会想去旅行。看看帕迈拉以外的地方?我需要一个向导。还有保镖。到时候我能付得起你的价钱。你觉得你会接受这份合同吗?”
"I'm a mercenary, Claude. I might not live that long." A warm kiss against the back of Claude's neck. "But if I do, our contract remains the same: you pay with your ass or not at all."
“我是个雇佣兵,库罗德。我可能活不了那么久。”一个温暖的吻在库罗德的脖子后面。“但是如果我这么做了,我们的合同还是一样的: 要么用你的屁股付钱,要么干脆不付。”
Claude chuckled and finally felt that first wave of exhaustion rolling over him. "I wouldn't have it any other way, Byleth."
库罗德咯咯地笑了起来,终于感觉到第一波疲惫袭来。“我不会有别的选择,拜勒斯”
那就是,我觉得,贝说过的他不能在一个地方长时间呆着,是不是就是,他知道自己会非常长寿了……
所以最后,或许就是那样的结局吧——库罗德最后会像他父亲一样见到那两样古物,给继任者加冕,再跟一个穿着黑盔甲的雇佣兵去远方旅行了……
Instead of kissing Byleth throughout, he laid his head against Byleth's shoulder, brushing his fingers through Byleth's hair, memorizing the color and texture of it. Was it more like the color of the sky during a storm, or was it more like the wing of a raven? He carded his fingers through that short hair over and over, closing his eyes so he could concentrate more of the feel than any other sensation.
草泥马的看哭了
Claude nearly choked on his tongue. He felt rooted to the spot, though he tried to take a step. Byleth was still here? He'd said he was leaving! Claude had thought he'd be halfway back to Fodlan by now. Why was he still here? Unless...
库罗德差点被舌头噎死。尽管他试图向前迈一步,但还是感到站在原地不动了。拜勒斯还在这里?他说他要走了!库罗德以为他现在已经在回芙朵拉的路上了。他为什么还在这里?除非..。
"My king!" Claude's father bellowed as he straightened, grinning and holding his arms out wide. "What is your first command?"
“我的国王!”库罗德的父亲直起身子,咧开嘴笑着,张开双臂大声喊道,“你的第一个命令是什么?”
There was a scripted response to that, but Claude panicked as the sea of humanity straightened and shuffled, making him lose sight of Byleth in the crowd. For one fleeting instant, his first command was almost "Sieze that man!" but then he mastered himself and painted on that all too familiar smile.
对此有一个照本宣科的回应,但库罗德惊慌失措,因为人海拉直和拖曳,使他失去了拜勒斯在人群中的视线。有那么一瞬间,他的第一个命令几乎是“抓住那个人!”但后来他控制住了自己,在那熟悉的笑容上作画。
"My first command is to eat, drink, and be merry! Come, my people! Let us celebrate today, for we do not know what tomorrow will bring."
“我的第一个命令就是吃喝玩乐!来吧,我的人民!让我们庆祝今天,因为我们不知道明天会带来什么。”
我太喜欢了,氛围……一切……遣词造句
Claude gasped theatrically. "Byleth, how dare you! You're thinking of dueling with him, aren't you? While I'm sitting here in a dress, waiting for you to take me, you're thinking about fighting my brother."
库罗德夸张地喘着气。“拜勒斯,你怎么敢!你想跟他决斗,是吗?当我穿着裙子坐在这里,等着你带我走的时候,你却在想着和我哥哥打架。”
看尿了
"Of course!" Claude flopped down into the newly made bed, grinning crookedly up at Byleth. "Myself chief among them. Hey, if I conquered Fodlan, that would officially make you one of my subjects. You'd actually have to bow to me and everything."
“当然!”库罗德扑通一声倒在新铺好的床上,冲着拜勒斯咧嘴笑着。我自己就是其中之一。如果我征服了芙朵拉你就正式成为我的臣民了。你得向我鞠躬
Byleth's smirk looked both sexy and doubtful as he cast his shirt off and set his sword to the side. "Let's see if you can make me, little prince."
当拜勒斯脱下衬衫,把剑放在一边时,他的傻笑看起来既性感又令人怀疑。“看看你能不能让我,小王子”
shiro,你写得太萌了。
涌现出的是你我共同的回忆