科普
@popguin 美版的翻译都特别接英语地气,还好有日文语音所以りんちゃん能听到~~(りんりん就因为只有文字看不到😢要不是文字部分没法调日文我也想玩日文版来着…
我现在可能还需要刷点等级的感觉因为支线dive经常推荐等级比我搞10多级 不过easy模式还是能打过~~如果后面还能有更多队友就太期待了ww
科普
@nedill se祖传不内置语言自由切换真就像传统行业那种几百年不升级的垃圾公务系统一样 是ns平台吗?系统语言改成日语再进游戏就是日文版了
后面的内容我就不剧透了(爬远
科普
@popguin 是ps!所以好像很没救
科普
@nedill 那应该一样也是默认跟随系统语言?有需要可以改一下ps的设置试试(
科普
@nedill
我也感觉neo战斗部分好玩还是好玩的就是难度曲线诡异………真的对新手不太友好()不过不用担心,后面集齐队友有更多辅助位会好一些,可以在主攻手(x键徽章的话猴牌的几个都挺好用)之外多配置一些控制类徽章,额外再带个大奶量回复,我当时不带回复打高难也是分分钟死
btw其实不是非得追求挑战本篇开easy通关就挺舒适的,不然这作领地战/dive设定导致固定战斗真的太多了,老是为难自己很容易累 讲道理normal有时都略显变态……
bbtw美版不知道翻译成啥,记得日版fret会管rindo叫りんちゃん来着,燕子是叫りんりん的