@akoyo0821 就怕以后定型了,正经译名关键字搜索搜不到几个相关的内容
@yukineeeru 了解!
@yukiriaa 艾特我回头再研究下。我还以为在媒体们开始用这个名字时会有懂日语的给纠正一下,结果临近上映emmm……
话说《铃芽户缔》这电影真正的译名是大概什么意思,上次@[email protected] 狠狠嘲笑了一番这种日本语本当上手的行径,还以为会被更正,结果越来越多的媒体小报在用
@yukineeeru 好,我改下
@lotus 是啊,应该是最近一次比较大的了
@lotus 强度?战力方面吗
@lmilmi 图,急
@lotus 不着急慢慢想,我其实就想看看大家的老婆(x