请教会日语的盆友,这个日文标题是怎么翻译的?暗影火炬城=红莲城の暗??片假名是FIST吗
@ZeldaNo1 把火炬城翻译成红莲城真不错,有味道了
@yukineeeru 背景大字,平假名/片假名,是什么意思呀。还有红莲城有什么含义呢
@ZeldaNo1 日本本地化有个习惯就是本地化时会自己起个名字和原本的名字直译排列在一起,fist(拳头,铁拳)应该就是本地化的时候根据游戏内容自己概括的名字。红莲指代火,翻译成红莲城意思其实没变但是比火炬看起来帅气。再直译回来大概就是铁拳~红莲城的暗影。
@yukineeeru 妙!
Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。
@yukineeeru 背景大字,平假名/片假名,是什么意思呀。还有红莲城有什么含义呢