这是我们的战争 12天团灭
后期太惨了……
我知道比较远的那个宁静小屋老人的药不能拿,就抢了点需要的物资,肉都有给他们留点。
去了汽修站四处逛没想到人家急了(我还什么都没抢呢!)对着我开枪,那我也只能拿撬棍把父子俩都打死了。但是角色剩下丝血回家还崩溃没法包扎,过了一天就死了。
后面就是一个崩开始连续崩,强盗抢劫我家,没绷带受重伤角色又崩溃,最后一天一个缩在地上抱着头,一个木然地背对着我摆弄着地上的垃圾。
后来就是一个走了一个重伤不治死了。
我太难了
两小孩过来索要药物我第一次给了,没几天他们又过来要罐头,我自己人都不够吃哪来的余粮给你们……第一次打发走了我还想着再去外面拾荒找找就行,下一次他们来的时候我的角色都在崩溃而且饿得厉害。想想还是自己人重要,就把罐头都给自己人吃了。
结果就是谁也没能救成就是了……
伤心的时候互相鼓励还有听听收音机感觉是这艰难的世道里难得的人性光辉。
P4A
看得我眼泪哗啦啦地流
番长骂得没错,辽太郎就是在逃避,一直都没有好好地面对菜菜子。
孩子胃疼那里他还丢下她出门工作太过分了,这压根不是一个不能两立的问题,他完全可以跟足立说一下自己手头有事稍微晚一点到,先找药箱让菜菜子吃药后再出门。什么都不管全部丢给番长就是在逃避。
菜菜子度过了无数个寂寞的夜晚,在这个年纪有着超出同龄人的懂事,憋着一肚子委屈,太惨了……
番长说得好,菜菜子是需要爸爸的。辽太郎也应该好好面对自己的女儿。失去堂岛千里是这对父女共同的痛,对她有着深深的怀念也是父女两人共同的情怀,但是他们都没有把这些想法分享给对方。所以两颗心渐行渐远。
用PSV再打一遍P4G!
雷雨天的背景音效好适合边听边睡……是很舒适的白噪音。
第一次搞懂了钓鱼系统就去钓稀有鱼我好猛(
话说番长这下雨天日子过得好滋润啊!放学后去吃爱家肉片盖饭,晚上淋着大雨在河边钓鱼,太爽了。
我得抽空把钓鱼书看了去钓鱼王!
要意译的话也应该是“线锯”……
现在的官中算是一种按照约定俗成的民间叫法把日文汉字原原本本地用于中文版了吧。
说起来这个字好像在某一版汉化中被处理成了“系”锯圭介。
我小时候真的被误导了很久一直叫他系锯。
这次官中很明显许多名字下了功夫去琢磨怎么体现原版的谐音,但是糸锯圭介这个名字没上心有点遗憾。
用PSV再打一遍P4G!
定个目标,这次要做的就是把之前没打满的角色事件打了(塔、节制、完二、足立)还有两个新的社团(话剧社和篮球社)的事件。
海老原爱的角色事件也可以选择一下暂时交往试试,之前以为选了真的交往就避开了。
还有就是想读完所有书,还有余力的话挑战一下五维全满。
感觉读书这个似乎适合二周目做?毕竟读一次顶两次的那本书得到后期(10月左右)才能获得。二周目能继承的话读书的速度就一直都是双倍了。
用PSV再打一遍P4G!
一直很疑惑的一件事……第七个任务“希望跟喜欢的人进展顺利”那个女同学……跟一直在图书馆门口站着想接近喜欢的学姐的是同一个模型……但是我做这个任务时这两个角色同时存在于同一个走廊上,让我很疑惑到底是不是同一个人。还是只是长得一模一样的人?
用PSV再打一遍P4G!
玛哈布芙这个看音译完全不知所以,但是看日语反而能抓到一点感觉,ブフ反过来有点像吹雪(フブキ)。
但是查了一下来源似乎是《波波尔·乌》(Popol Vuh)的“Vuh”。
追根逐源反而更看不出有什么联系了……
玩游戏的时候会变成话唠。
个人资料横幅是现在主要玩的游戏。