显示更新内容

还有我终于见识到一次NS掉帧了……粉尘状态的炎王龙实在是太花哨了

显示全部对话

太丢脸了!在废神社的通道里被爵银龙猫了一次,被濒死金狮子猫了一次!两个都是我还比较熟悉的怪,这么死太丢脸了OTZ
金狮子是喝药的时候被他壮硕的胳膊撞死了,爵银龙是被熟悉的四散波撞死了,通道太小根本没地方躲

太惨了,手打折磨最后关底还不是想要的boss。我就差个death牌子做贤我容易吗

显示全部对话

摸鱼中……因为贪点数和经验手动打了一次塔罗。啊这就是折磨吗,我想起来了

巡了两天岛,突然回忆起为什么当初变抽空士了,网不好真的很难玩……

草,7月一共31天,有30天都在打怪猎。

@yukineeeru 不想多花钱设计吧,就算现成字库这还得花钱买版权花时间选择呢。简体版明明和送审没半毛钱关系还把所有的诸如loading,new game之类的地方也全部汉化了……繁中看上去字体也没好到哪儿去,主页面的字体都不一样。

@neco31 想也是呢,一般日本人怎么可能对英文法文甚至德文如数家珍……反正日文无效交流的东西多了去了也不差这一两个

@dragonbelly 琵琶法师的书法字体我倒是了解,但是我没想到各种UI字体还有接任务时候看板UI还有任务书上的字体都不一样………好恨

打了一把傀异化越想越气!我花了一样的钱凭什么就因为选外语就要被砍一波画面设计体验!

看了眼武器,全是片假名。。日本人究竟是如何学习新单词的,听到个读音就能知道对应其他国家的词的含义吗,不解释字面就能懂吗?!

显示全部对话

今天突然想着把怪猎切到日文看看吧,这一切发现整个配套字体完全不一样……虽然菜单一大堆片假名,但是抵不过字体舒服。
近年游戏基本都有官中所以有时候也偷懒不去看原版,感觉能看原版还是尽量原版吧。就是国内交流的时候可能会因为译名互相听不懂在说什么

Jack Jeanne求助 内含夏公剧透 

@hjmmst 个人赏和数值有关的,音游只影响班级赏。
顺带一提可能剧透,夏公演这里甚至能回收一个结局。

原来怪猎翻译也是XB3的这个人……我明白了一切。
最基本的准确都没有保障其他的还说个屁啦

其实我原本也是繁体主机语言,然而唯一的阻碍是我不会用仓颉输入所以最后还是不情不愿切回了简体……希望游戏都不要随主机语言变了,切来切去很麻烦,能不能内置,像粉安琪莉可那样(唯一值得夸赞的点

电狼泳装?!!我要上下果缤纷了!

用虹甲规则玩荣冠一口气从第一年夏甲玩到第二年 :blackcat_mian: 停在第二年夏甲二胜了,虽然很想趁运气还行一口气继续但是看看时间还是算了,万一打进甲子园了呢!

摸了半天不情不愿上了mr70,一进去发现是城塞高地,想直接退出了……

顺带,盟友任务+基本成型的装备完全能把弱一点的怪按在地上打到死……任务需求超过1只的任务里的飞雷龙和赤甲兽似乎都没撑过3分钟,虽然知道是减血量了,但是对菜鸡来说速度还是快得令人震撼

显示全部对话

感觉今天终于可以mr70了,对天彗龙完全没自信,本体更新的时候我就打了两次就摸了等G位了

显示更早内容
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。 镜像加速节点: monado.ren