显示更新内容

建了一个嗼站的临时避难所discord频道,用于服务器炸了的时候有个地方聚一聚。
欢迎各位自由参加:
discord.gg/GsNBex3Rmp

机关寺院杀人事件 

这游戏怎么还有评分的啊!
我好菜 :cdko_xd:

显示全部对话

机关寺院杀人事件 

“唯一看透真相的是一个外表看似小孩,智慧却过于常人的名侦探——柯南!真相永远只有一个!”
最后用这句话收尾真不错w

显示全部对话

@Chocornetto 老游戏最大的问题是受限于屏幕大小(也可能是容量大小),全都是假名地狱,有些不念出来都反应不过来。
之前steam上有部游戏先更新拼音版中文翻译也挺地狱的 :cdko_innocent:

机关寺院杀人事件 

这游戏之所以角色画得那么接近原作是因为就是拿原作漫画描的吧 :cdko_sweat_smile: 受不了这个土井塔可树脸的角色了,总觉得下一秒就会撕掉面具说我就是怪盗基德。

显示全部对话

机关寺院杀人事件 

好会画,像素画能画的像素点不多,能做到画风这么还原超厉害。

显示全部对话

机关寺院杀人事件 

吓死我了,我还以为你是工藤新一呢。

显示全部对话

突然想对比一下同一个游戏NDS版和3DS版的画面区别,使用的游戏是逆转裁判4.
3DS实机+3DS版游戏:美术重新绘制,线条平滑;字幕比较圆润;画面相比较NDS版会切掉一部分,相当于原本4:3的画面切成了16:9。
NDS实机+NDS版游戏:图像线条边缘有锯齿;文字锐利;图像完整;下屏尺寸比3DS大,有更大的画面。
3DS实机+NDS卡带(放大至全屏):最糟糕的显示效果,文字显示成块状。
3DS实机+NDS卡带(缩小画面至点对点):显示效果与NDS实机一致,但是画面会缩小一圈,有黑边。
对比了一圈发现还是NDS实机玩NDS游戏最好。3DS实机玩3DS版也不错,不过文字显示效果就会变圆润了,相比较之下我还是更喜欢锐利的显示效果,这个就属于个人喜好范围了。

机关寺院杀人事件 

小五郎:喂!怎么会有人在别人家里随意进出他人房间呢!
这一骂感觉骂了所有JRPG主角 :cdko_xiaosi:

contabo,好怀念的名字。记得以前用它搭过VPN

塞尔达传说新作“知恵のかりもの”官方中文名是“智慧的再现”,我觉得有点疑惑……
原文是“借助他人智慧“的意思,来自”知恵を借りる“这个惯用语。并且具体到这部作品的话,还巧妙地表达了游戏玩法——万物皆可“借”来用。
中文其实有个意思完全一样可以直接用的词”借智”,我觉得新作的中文标题写成“借智者”其实也不错。
不过话说回来网上可以搜到孙子说过“借力者明,借智者宏,借势者成”但是找不到出处,所以我对这句话是否真实存在表示疑问(姑且在孙子兵法里搜了一遍,没有发现)。

忍不住把御剑的头P小了一下,感觉好多了。
P2是原图

这里有点可惜了。
警察说的是“没有发现可疑的家伙,但是本官的面前就有一个可疑的家伙。”然后锯子听了这个同音笑话称赞他说得很巧妙。
但是汉化版没翻出来这个笑话所以就看不懂锯子在夸什么了……但是没办法,确实好难。我也想了半天什么词可以既有“人物”的意思又有“物品”的意思。逆转这种谐音应该还蛮多的,很考验人。

刚刚看到一句有点在意的,在B站搜了一下居然有双语对照版本,好方便啊。
这里的土足を踏み込む应该不是字面意义上的穿着鞋踏入他人领地而是“在我的办公室里胡作非为”的意思。

我童年能这么喜欢逆转系列都是逆转ACG汉化组提供的机会,感恩。

后知后觉地发现逆转检事1和2唯一登录的掌机就是NDS,其它都是功能机或者安卓IOS

显示更早内容
Monado

Monado 是一个以任天堂为主、面向全平台游戏的、非营利性的中文向社区。在这里,你可以畅所欲言一切和游戏有关的东西,包括但不限于游戏日常、心得、感想、同人等;当然,吐槽自己的生活也完全没有问题。请在遵守所在国家或者地区法律法规的前提下自由的使用。