突然好奇
在玩日本廠商/製作者出的,有日語配音和英語配音,但背景是西幻的遊戲,會選擇?
(是多選)
@CLane 草……我就是看到steam上的鬼泣5打折才突然想到這個問題(…)
@meganey 英文语气直白直白,日文听着有日本人的变扭所以我觉得很怪(
@CLane 總體來說我也這麼覺得,我覺得鬼泣這種還是應該開英配好點,但是TOV這種就必須是日配,畢竟本質上還是jrpg……
@meganey TOV角色设计就偏向日本人,开英文感觉不太搭脸的感觉。
@CLane 是的hhhhh沒辦法想像yuri有鳥海以外的聲音【【
@meganey 因为伊甸猫有传说系列几作的主角们联动,所以很懂23333
@meganey 香草社的龙之皇冠,我倾向英语配音
@ZeldaNo1 沒接觸過(…)讓我看看
@meganey 如果画风比较二次元(?)就日配,3a大作就英配
@myk 感覺我也差不多
選項還是沒設置好(…)
@meganey 虽然通常首选是日文(并且我属于第一二选项混合)……但是不得不说英配有时也很不错
我二周目大逆(英配+英文字幕)开了个头,感觉很劲,尤其是班吉克斯……
@lmilmi 我……大逆我連日文版都打不下去【。
@meganey 我:嘿嘿,有甜美老婆,有下野纮,还有可爱妹妹(打完了
@lmilmi 笑死……
@meganey 在我最艰难的时候,谢谢我老婆坚持不懈地给我看他的大腿
@meganey 我都选日语,除了小岛秀夫的……
@dzcsings 啊,確實……
@meganey 有二周目想法我会开两种都听一次,其他看是不是rpg(鬼泣5我第一周目就是英文,现在开日文也觉得英文合适),是的话会开日文,不是的话开英文,总得来说还是看风格契合度。